Klokka var 07:30 og Jorunn mente nå det var på tide å åpne bingen. Det var tiss og bæsj der og da ville hun ikke være der lengre. Hun så nesten desperat ut der hun satt.
It was 7:30 a.m. and Jorunn thought it was time to open the bin. There was pee and poop there and then she wouldn’t be there anymore. She looked almost desperate where she was sitting.
Litte seinere på dagen når sola hadde fått varmet opp litt ute fikk de komme ut. De stortrives ute og leken gikk like godt der som inne.
A little later in the day when the sun had warmed up a little outside they got to get out. They enjoyed it by playing and fooling around.
Da utetiden var over og de hadde sovet en stund fikk de løpe rundt i stua. Stakkars Julie, hun skjønte ikke at bingen av åpen. Dermed ble hun sittende helt alene og kikke ut igjennom gitteret.
When the outdoor time was over and they had been sleeping for a while they were allowed to run around the living room. Poor Julie, she didn’t realize that the bin was open. Now she was left all alone and peeked out through the lattice.
Tid for frokost. Det å få dem til å spise var ikke så lett. Josefine hadde visst misforstått helt der hun prøvde å spise halen til Jenny. Den var visst bedre enn innholdet i matskåla.
Time for breakfast. Getting them to eat wasn’t so easy. Apparently, Josefine had misunderstood everything because she was trying to eat Jenny’s tail. I think she thought it was better than the contents of the food bowl.
Jeg prøvde og dytte matskålene bort i ansiktet deres, men det skulle de ikke ha noe av. Det er ikke Jorunn jeg løfter i denne videoen, det er Josefine. Jeg gikk visst litt i surr angående navnene.
I tried to push the food bowls near their faces, but they shouldn’t have any of that. It’s not Jorunn I lift in this video, it’s Josefine. I guess I went a little confused about the names.
Da frokost og leketiden av over var det på tide å sove litt. Josefine var ikke fornøyd med jobben Hippie hadde gjort. Dermed prøvde hun å fikse sengen denne gangen.
The breakfast was over and it was time for a nap. Josefine wasn’t happy with the job Hippie had done. Josefine tried to make the bed this time.
Hviletiden var over og da kom utetiden igjen for disse små. Jeg satte opp en grind som var åpen slik at den ville bremse store ikke fikk løpt ned de små nøstene. Lunsjen ble servert ute.
Their resting time was over and now it was time to get out. I put a out bin that was open so that the grown dogs couldn’t step on the small ones if they started to run. It would slow them down. The lunch was served outside.
Det å bli spist opp var vel ikke det Josefine regnet med da hun kom ut. Jorunn burde vært mett for hun hadde akkurat spist.
I guess being eaten up wasn’t what Josefine was counting on when she came out. Jorunn should have been full because she had just eaten.
God natt! – Good night!